a French poem using the names of fruits with the English translation

French poem using the names of fruits

Les pommes rouges sont comme des cœurs brûlants
Qui tombent des arbres en automne
Les bananes jaunes sont comme des doigts de sourire
Qui pendent des branches en été

Les cerises noires sont comme des yeux sombres
Qui brillent dans les vergers de printemps
Les oranges fraîches sont comme des bouffées d'air pur
Qui rafraîchissent l'été

Les fraises sucrées sont comme des lèvres pulpeuses
Qui goûtent le soleil de l'été
Les pêches douces sont comme des joues roses
Qui se tournent vers le ciel en été

La mangue chaude est comme un cœur tropical
Qui bat avec passion en été
Le melon glacé est comme un baume pour l'âme
Qui apaise la chaleur de l'été

Les fruits sont des symboles de la vie
Ils nous rappellent les saisons qui passent
Ils nous rappellent l'amour et la joie
Ils nous rappellent que la vie est belle

The English translation of this French poem

Red apples are like burning hearts
That fall from trees in autumn
Yellow bananas are like fingers of a smile
That hang from branches in summer

Black cherries are like dark eyes
That shine in spring orchards
Fresh oranges are like pure air
That refresh in summer

Sweet strawberries are like plump lips
That taste the summer sun
Sweet peaches are like rosy cheeks
That turn to the sky in summer

Hot mango is like a tropical heart
That beats with passion in summer
Icy melon is like a balm for the soul
That soothes the heat of summer

Fruits are symbols of life
They remind us of seasons that pass
They remind us of love and joy
They remind us that life is beautiful.
Scroll to Top